Москва: +7 495 925-52-95
пн-чт: 09.00-19.00, пт: 09.00-18.00
Линия консультаций:+7 495 223-06-80
МИНФИН ПОЯСНИЛ, КАК ПЕРЕВОДИТЬ НА РУССКИЙ ЯЗЫК ИНОСТРАННУЮ ПЕРВИЧКУ
22.05.2019

МИНФИН ПОЯСНИЛ, КАК ПЕРЕВОДИТЬ НА РУССКИЙ ЯЗЫК ИНОСТРАННУЮ ПЕРВИЧКУ

Документами, подтверждающими расходы для целей налога на прибыль, являются, в частности, документы, оформленные в соответствии с обычаями делового оборота, применяемыми в иностранном государстве, на территории которого были произведены соответствующие расходы (п.1 ст.252 НК РФ). Но если зарубежные документы оформлены на иностранном языке, для признания расходов их нужно перевести на русский.

Однако Налоговый кодекс не регламентирует порядок перевода таких документов.

Минфин считает, что если иностранные документы составлен по типовой форме, достаточно однократно осуществить перевод на русский язык постоянных показателей типовой формы. В последующем на русский язык можно переводить только изменяющиеся показатели первичного документа. Такие разъяснения ведомство уже давало (Письма Минфина РФ от 24.03.2010 N 03-03-07/6, от 03.11.2009 N 03-03-06/1/725).

Напомним, что по общим правилам документ нужно переводить на русский язык построчно (см. Письмо ФНС России от 11.07.2012 N ЕД-4-3/11376@ вместе с Письмом Минфина России от 26.06.2012 N 03-08-13). Кто будет делать перевод, принципиального значения не имеет. Он может быть сделан как профессиональным переводчиком, так и специалистами самой организации, на которых возложена данная функция в рамках исполнения должностных обязанностей, в том числе от руки (Письмо Минфина России от 22.03.2010 N 03-03-06/1/168).

Письмо Минфина России от 29.04.2019 N 03-03-06/1/31506